08:57 Par maziem zaļiem cilvēciņiem. Skatīt multenes... [ www.greenman.ru] 13:15 Zvaigžņu karu jaunākā epizode sauksies Star Wars: Revenge of the Sith un noskatīties to varēsim 2005. gada maijā. [ yahoo news] 14:51 No Ņujorkas uz Londonu 54 minūtēs. Tas viss ar vilcienu, kas pārvietosies ar ~8000 km/h ātrumu. Vai tas ir iespējams? [ media.dsc.discovery.com] 14:15 Interneta "tētis" iecelts bruņinieku kārtā. [ www.digitmag.co.uk] 13:59 Teorija par to, ka melnajā caurumā viss pazūd bez pēdām var izrādīties nepatiesa un 21. jūlijā Stephen Hawking centīsies to pierādīt. [ new scientist]  |


Šodien vardadienas svin:
Aija, Aiva, Aivis, Gregors
Nimepaevalised on:
Rego, Reio
Šiandien vardadieni švencia:
Liutauras, Vaidilė, Kristina, Teodora
|
Skatīt komentārus:
viltīgi |
vienkārši
 |
Kaspars | 2002-03-03 12:45 | Vispār tulkojumus nemēdz vērtēt, kā pareizus vai nepareizus, bet gan kā labus vai sliktus.
Izskatās, ka nav nemaz tik slikti, tomēr 20$ es būtu ar mieru maksāt tikai tad, ja pie tulkojuma būtu piestrādāts daudz rūpīgāk. "Saīsne" skan pat amizanti, man patīk. Bet tādi vārdi kā "beidzēt" vai "atkritne" tikai rada iespaidu par ātru haltūru vai absolūtu valodas estētikas izjūtas trūkumu. |
Skatīt visus komentārus | Atbildēt uz konkrēto komentāru:
|
|