Lai izdrukātu šo rakstu, savā browserī izvēlieties File -> Print, nospiediet uz ikonas print, vai arī, ja sanāk, spiediet šeit.
Šī raksta on-line (oriģinālā:) versija atrodama pēc adreses http:///?id=515223, no kurienes arī šī izdruka ir nākusi.
Jebkura neautorizēta (bez autora piekrišanas) šī materiāla izmantošana var viest bēdīgas sekas. To darīt vienkārši nedrīkst.

Offtopic: filma Lord of the Rings - The Fellowship of the Ring
laacz (http://laacz.lv/) @ 2002-01-16 20:43:00


Kā gadījās, kā ne, bet vakar aizdevos 21:30 uz nosaukumā minēto filmu. Neskatoties uz to, ka pati pirmā grāmata man atmiņā vēl ir gana svaiga, es nebiju sašutis un vīlies. Paliku apmierināts. Pat mazliet patīkami pārsteigts par to, ka filma bija labāka, nekā gaidīju.


Es uz kino eju gauži reti. Man pat liekas, ka nebiju tāda tipa iestādē bijis kopš pagājušā gada pavasara. Ceru, ka nemaldos.

Tad nu labāk uzreizi vērsim pie ragiem. Filma, lai arī 3 stundas gara (2 stundas, 58 minūtes, ja būsim precīzi), nelikās esam vilkta garumā. Pat kā kaislīgs smēķētājs, par cigaretēm sāku domāt tikai filmas pēdējo 5 minūšu laikā. Jo beigas bija mazliet pavilktas garumā.

Par atbilstību grāmatai. Jāatzīst, ka Džeksonam (režisors) ir izdevies radīt labu ekranizāciju. Bija diezgan daudz, kas neietverts no tā, kas potenciāli varētu izskatīties uz ekrāna zimpātiski. Taču visā kopumā, nelikās, ka būtu kāds caurums filmā kā tādā. Tika izlaistas lietas, bija arīdzan pietiekoši daudz grāmatā neesošu momentu :) Viens no skarbākajiem, kas man likās, bija, nevis tas, ka bija mazas atkāpes no sižeta, bet tas, ka Hobiti itin labi kāvās ar zobiniem. Pēc Tolkiena - viņi nekad nav karojuši, ja neskaita vienu pasākumu ilgu laiku atpakaļ. Viņi ir miermīlīgi, tūļīgi un labsirdīgi.

Lielu humora devu sagādāja tulkojums. Ja cilvēki mani pārliecināja, ka Shire varētu tomēr tulkoties kā Šīra, tad īsnis (apmēram tā pamatā ļaunie dēvēja Frodo, galveno tēlu) bija tiešām smieklīgi. Kā arī - dwarves nosaukt par rūķiem .. Efekti bija daudz. Bet, tie iekļāvās visā tajā itin jauki. Man ir gauža aizdoma, ka šī filma iegūs ne vienu vien Oskaru :)

Tēli pilnīgi visi bija tādi, kādus es gaidīju. I vizuāli, i uzvedības un attieksmes ziņā. Tiešām mīļi un skaisti bija, kad Līva Tailere runāja elfu valodā (elvish). Pārsteidzoši labi bija uztaisīts augumu samērs (Hobiti maziņi, Dwarves maziņi, Elfi gari). Hobitons (tur viss sākās) bija vienkārši ideāli miermīlīga, daiļa un perfekti izveidota vieta :)

Otra vieta, kas izraisīja sajūtu bija raktuves, kurās, kā izteicās blakussēdētājs, neviens laikam nebija domājis par ergonomiju - milzīgas kāpnes, milzīgas telpas.

Cīņu skati .. tiešām līmenī. Gan masu cīņas (filmas sākumā), gan arī tās, kurās piedalījās brālības dalībnieki. Vienā vietā, gan, varēja manīt, ka viss Fellowship ir uz brīdi aizstāts ar datoranimācijas veidoliem, bet citādi - ne vainas.

Visā visumā - ļoti iespaidīga un laba ekranizācija. Protams, ka nekas nav ideāls. Bet, jāatzīst, ka Lord of the Rings tomēr ir lasāmviela, nevis labas filmas materiāls. Tā detalizācijas pakāpe, ar kādu Tolkiens apraksta katru personāžu, katru rasi, katru pilsētu, laiku, apkārtni.. Tas viss to filmu varētu drīzāk pataisīt par dokumentāla rakstura un stipri garāku par 24 stundām :)

Nu, ko, ja šo filmu kāds vēlās redzēt, tad vienīgā iespēja no tās gūt tiešām adekvātu baudījumu ir kinoteātrī. Es neesmu die-hard tipa fans par filmu 100% atbilstību darbiem, pēc kuriem tās ir uzņemtas. Tieši tāpat, kā neesmu milzonīgs Tolkiena darbu pielūdzējs, kurš, kā tikai vasara klāt, dodas uz mežu, lai dzīvotu Hobitu dzīvi.. Tāpēc arī saku - filma bija laba.

P.S. Daudzi bija nepatīkami pārsteigti par filmas beigām. Te nu ir jāsaka, ka grāmatas ta ir trīs, līdz ar ko - filmas arī būs kopskaitā trīs. Un nekas vēl nav beidzies ...

P.P.S. Drīzumā gaidāma (vismaz pirmās grāmatas) latviskās versijas parādīšanās. Tulkošana notiek. T.i. - par jaunu.

One Ring to rule them all, One Ring to find them,
One Ring to bring them all and in the darkness bind them

« Atpakaļ uz rakstu